Total search result: 79 (8731 milliseconds) |
ارسال یک معنی جدید |
|
|
|
|
Menu
|
Deutsch |
Persisch |
Menu
|
|
Mach ihnen die Hölle heiß! U |
پدر شان را دربیاور ! |
|
|
معنی که میخواستی رو پیدا نکردی؟ برو تو این صفحه تا از دیگرون کمک بگیری.
|
Other Matches |
|
|
Hölle {f} U |
دره بسیار ژرف |
|
|
Hölle {f} U |
غوغا [مرکز دوزخ ] [کاخ شیطان ] |
|
|
heiß <adj.> U |
داغ |
|
|
heiß <idiom> U |
خطرناک [اصطلاح روزمره] |
|
|
heiß <idiom> U |
دمدمی [اصطلاح روزمره] |
|
|
heiß <idiom> U |
غیر قابل پیش بینی [اصطلاح روزمره] |
|
|
heiß <idiom> U |
ریسک دار [اصطلاح روزمره] |
|
|
Fahr zur Hölle! U |
برو گم شو ! |
|
|
sich heiß anfühlen U |
داغ به نظر رسیدن |
|
|
Himmel-und-Hölle-Spiel {n} U |
بازی لی لی [بچه در شکل هندسی روی شماره ها می پرد] |
|
|
Die Hölle brach los. <idiom> U |
خیلی پر سر وصدا و شلوغ بود. |
|
|
Himmel-und-Hölle-Spiel {n} U |
بازی اکرودوکر [بچه در شکل هندسی روی شماره ها می پرد] |
|
|
Himmel-und-Hölle-Spiel {n} U |
فالگیر با کاغذ تاشده [بازی بچه ها ] |
|
|
das Eisen schmieden, solange es heiß ist <idiom> U |
تا تنور گرم است باید نان پخت [اصطلاح مجازی] |
|
|
das Eisen schmieden, solange es heiß ist <idiom> U |
تا تنور گرم است نان را بچسبان [اصطلاح مجازی] |
|
|
Als seine Entscheidung bekannt wurde, war in der gesamten Fußballwelt die Hölle los. U |
وقتی که تصمیم او [مرد] اطلاع عمومی شد در جهان فوتبال غوغا شد. |
|
|
ihnen <pron.> U |
به آنها |
|
|
Ihnen <pron.> U |
به شما [خطاب رسمی] |
|
|
Mach, was du willst! U |
می خواهی بخواه نمی خواهی نخواه ! |
|
|
Mach Tempo ! U |
عجله بکن! [اصطلاح روزمره] |
|
|
Mach ich. U |
انجامش می دم. [در تایید صحبت شخض مقابل] |
|
|
Mach schnell ! U |
عجله کن ! [روزمره] |
|
|
Nun mach schon! U |
عجله بکن! [اصطلاح روزمره] |
|
|
Nun mach hin! U |
عجله بکن! [اصطلاح روزمره] |
|
|
Mach das unverzüglich! U |
این را فوری انجام بده ! |
|
|
Hinaus mit ihnen! U |
بروند بیرون [از اینجا] ! |
|
|
niemand außer Ihnen U |
به غیر از شما هیچکس |
|
|
Wie geht es Ihnen? |
حالتون چطوره؟ |
|
|
Es geht ihnen gut. U |
آنها تامین مالی دارند . |
|
|
Mach' dich nicht lächerlich! U |
خودت را مسخره نکن! |
|
|
Mach dir keine Sorgen! <idiom> U |
نگران نباش! |
|
|
Mach dir nichts draus! <idiom> U |
سخت نگیر! |
|
|
Mach dir keine Gedanken! <idiom> U |
نگران نباش! |
|
|
Komm [jetzt] , mach schon! U |
یکخورده عجله بکن! [اصطلاح روزمره] |
|
|
Komm [jetzt] , mach schon! U |
خودت را تکان بده! [اصطلاح روزمره] |
|
|
Darf ich es Ihnen erklären? U |
اجازه دارم اونو براتون توضیح بدم؟ |
|
|
Kann ich Ihnen helfen? U |
می توانم به شما کمک کنم؟ |
|
|
Mach dir nicht in die Hosen ! <idiom> U |
از ترس توی شلوارت ادرار نکن! [اصطلاح روزمره] |
|
|
Mach dir keine Gedanken darüber! <idiom> U |
نگرانش نباش! |
|
|
Mach dir nicht in die Hosen ! <idiom> U |
ریقو نباش ! [اصطلاح روزمره] |
|
|
Mach dir nicht in die Hosen ! <idiom> U |
ترسو نباش ! [اصطلاح روزمره] |
|
|
Mach dir keine Gedanken darüber! <idiom> U |
در موردش نگران نباش! |
|
|
Ich schulde Ihnen eine Erklärung. U |
من به شما یک توضیح بدهکارم. |
|
|
Ich kann Ihnen nicht helfen. U |
من نمی توانم به شما کمک کنم. |
|
|
Die Verantwortung liegt bei Ihnen. U |
مسئولیت با شما است. |
|
|
Ich werde Ihnen Bescheid sagen. U |
با خبرتون می کنم. |
|
|
Ich muss Ihnen leider absagen. U |
متاسفانه من نمیتوانم بیایم. |
|
|
Ich werde Ihnen Bescheid sagen. U |
من به شما خبر می دهم. |
|
|
Ich werde Ihnen Bescheid sagen. U |
به شما خبر میدم. |
|
|
Hat es Ihnen noch niemand gesagt? U |
هیچ کس به شما چیزی نگفت؟ |
|
|
Hat es Ihnen noch niemand gesagt? U |
کسی به شما چیزی نگفت؟ |
|
|
Er wird Ihnen die Sache erklären. U |
او قضیه را برای شما توضیح خواهد داد. |
|
|
Wenn es Ihnen keine Umstände macht ... U |
اگر زحمتی برای شما نیست ... |
|
|
Mach dir da mal einen Reim drauf! <idiom> U |
این فهمیدنی است؟ [اصطلاح روزمره] |
|
|
Ich bin Ihnen sehr dankbar für... U |
من از شما خیلی ممنونم برای ... |
|
|
Ist es [Ihnen] möglich mir vorsichtshalber zu sagen |
آیا میشود احتیاطا به من بگوئید |
|
|
Es steht nicht in meiner Macht, Ihnen zu helfen. U |
من توانایی کمک به شما را ندارم. |
|
|
Ich wäre Ihnen sehr verbunden, wenn ... U |
از شما خیلی سپاسگذار می شدم اگر ... [اصطلاح رسمی] |
|
|
Vielen Dank, sehr nett von Ihnen. U |
خیلی ممنون.شما لطف دارید. |
|
|
Ich stehe Ihnen gerne zur Verfügung. U |
من با کمال میل در اختیار شما هستم. |
|
|
Darf ich Ihnen eine Zigarette anbieten? U |
اجازه می فرمایید من به شما یک نخ سیگار تقدیم کنم؟ |
|
|
Das Gericht machte kurzen Prozess mit ihnen. U |
دادگاه خیلی فوری به قضیه آنها رسیدگی کرد. |
|
|
Ich möchte Ihnen mein aufrichtiges Beileid aussprechen. U |
به شما صمیمانه تسلیت عرض می کنم. |
|
|
Es wäre nicht richtig, Ihnen diese Informationenn zu geben. U |
درست نیست که من این اطلاعات را به شما بدهم. |
|
|
Er kaufte ihnen aus einem Schuldgefühl heraus teure Geschenke. U |
او [مرد] بخاطر احساس گناهش برای آنها هدیه گران بها خرید. |
|
|
wobei ich Ihnen aber im Augenblick nicht sagen kann, ob ... U |
گرچه که من فعلا نمی توانم به شما اطلاعاتی بدهم که آیا ... |
|
|
Mach dir um deine Unterkunft keine Sorgen - dafür ist gesorgt. U |
ناراحت جایی برای ماندنت نباش . آن تامین شده است. |
|
|
Ich freue mich [darauf] , bald von Ihnen zu hören. [Briefschluss] U |
مشتاقم به زودی از شما آگاه شوم. [پایان نامه] |
|
|
Würde es Ihnen etwas ausmachen, wenn ich das Fenster öffne? U |
از نظر شما اشکالی نداره اگر من این پنجره رو باز کنم؟ [در حالت مودبانه] |
|
|
Ich freue mich sehr auf ein baldiges Treffen mit Ihnen. U |
من خیلی مشتاقانه منتظر دیدار با شما به زودی هستم. |
|
|
Kurz vor dem Zugriff der Polizei gelang ihnen die Flucht. U |
چند دقیقه قبل از اینکه پلیس هجوم بیاورد آنها موفق شدند فرار بکنند. |
|
|
Vielen von ihnen gelang die Flucht in den Jemen, wo sie eine neue Terrorgruppe bildeten. U |
بسیاری از آنها موفق به فراربه یمن شدند جایی که آنها یک گروه تروریستی جدید تشکیل دادند. |
|
|
Ich werte die Traces morgen früh aus und gebe Ihnen dann ein Feedback. U |
من گزارش ها را فردا صبح زود بررسی می کنم و سپس به شما خبر می دهم. |
|
|
Wir wären Ihnen sehr verbunden, wenn Sie uns ein paar Auskünfte über ... geben könnten. U |
ما سپاسگزار می شویم اگر اطلاعاتی در باره ... به ما ارائه کنید. [اصطلاح رسمی] |
|
|
Ich werde mich morgen im Laufe des Tages noch einmal bei Ihnen melden um einen weiteren Termin zu vereinbaren. U |
من فردا در طول روز مجددا با شما تماس می گیرم تا قرار بعدی را بگذاریم. |
|
|
Wasch mich, aber mach mich nicht nass <idiom> U |
هم خدا را میخواهد و هم خرما |
|
|
Ich hab's eilig. Mach' mir rasch ein Brötchen. Das ess' ich dann unterwegs aus der Faust.t U |
من عجله دارم. برایم یک ساندویچ کوجک سریع درست بکن. آن را بعد در راه می خورم. |
|
|
Wenn Sie möchten, kommen Sie hierher. Falls Sie aber nicht in der Lage sind, dann werde ich zu Ihnen kommen. |
اگر دوست دارید شما بیاید اگرنمیتوانید من میایم. |
|