Deutsch Persisch Wörterbuch - Beta version
 
پرسش ترجمه خود را ارسال نمایید
| Help | About | Careers
 
Home | Forum / پرسش و پاسخ | + Contribute | Users
Login | Sign up  
     

Begriff hier eingeben!
  Tips | Translate!
✘ Close
✘ Close
Total search result: 79 (8731 milliseconds)
ارسال یک معنی جدید
Menu
Deutsch Persisch Menu
Mach ihnen die Hölle heiß! U پدر شان را دربیاور !
معنی که میخواستی رو پیدا نکردی؟ برو تو این صفحه تا از دیگرون کمک بگیری.
Other Matches
Hölle {f} U دره بسیار ژرف
Hölle {f} U غوغا [مرکز دوزخ ] [کاخ شیطان ]
heiß <adj.> U داغ
heiß <idiom> U خطرناک [اصطلاح روزمره]
heiß <idiom> U دمدمی [اصطلاح روزمره]
heiß <idiom> U غیر قابل پیش بینی [اصطلاح روزمره]
heiß <idiom> U ریسک دار [اصطلاح روزمره]
Fahr zur Hölle! U برو گم شو !
sich heiß anfühlen U داغ به نظر رسیدن
Himmel-und-Hölle-Spiel {n} U بازی لی لی [بچه در شکل هندسی روی شماره ها می پرد]
Die Hölle brach los. <idiom> U خیلی پر سر وصدا و شلوغ بود.
Himmel-und-Hölle-Spiel {n} U بازی اکرودوکر [بچه در شکل هندسی روی شماره ها می پرد]
Himmel-und-Hölle-Spiel {n} U فالگیر با کاغذ تاشده [بازی بچه ها ]
das Eisen schmieden, solange es heiß ist <idiom> U تا تنور گرم است باید نان پخت [اصطلاح مجازی]
das Eisen schmieden, solange es heiß ist <idiom> U تا تنور گرم است نان را بچسبان [اصطلاح مجازی]
Als seine Entscheidung bekannt wurde, war in der gesamten Fußballwelt die Hölle los. U وقتی که تصمیم او [مرد] اطلاع عمومی شد در جهان فوتبال غوغا شد.
ihnen <pron.> U به آنها
Ihnen <pron.> U به شما [خطاب رسمی]
Mach, was du willst! U می خواهی بخواه نمی خواهی نخواه !
Mach Tempo ! U عجله بکن! [اصطلاح روزمره]
Mach ich. U انجامش می دم. [در تایید صحبت شخض مقابل]
Mach schnell ! U عجله کن ! [روزمره]
Nun mach schon! U عجله بکن! [اصطلاح روزمره]
Nun mach hin! U عجله بکن! [اصطلاح روزمره]
Mach das unverzüglich! U این را فوری انجام بده !
Hinaus mit ihnen! U بروند بیرون [از اینجا] !
niemand außer Ihnen U به غیر از شما هیچکس
Wie geht es Ihnen? حالتون چطوره؟
Es geht ihnen gut. U آنها تامین مالی دارند .
Mach' dich nicht lächerlich! U خودت را مسخره نکن!
Mach dir keine Sorgen! <idiom> U نگران نباش!
Mach dir nichts draus! <idiom> U سخت نگیر!
Mach dir keine Gedanken! <idiom> U نگران نباش!
Komm [jetzt] , mach schon! U یکخورده عجله بکن! [اصطلاح روزمره]
Komm [jetzt] , mach schon! U خودت را تکان بده! [اصطلاح روزمره]
Darf ich es Ihnen erklären? U اجازه دارم اونو براتون توضیح بدم؟
Kann ich Ihnen helfen? U می توانم به شما کمک کنم؟
Mach dir nicht in die Hosen ! <idiom> U از ترس توی شلوارت ادرار نکن! [اصطلاح روزمره]
Mach dir keine Gedanken darüber! <idiom> U نگرانش نباش!
Mach dir nicht in die Hosen ! <idiom> U ریقو نباش ! [اصطلاح روزمره]
Mach dir nicht in die Hosen ! <idiom> U ترسو نباش ! [اصطلاح روزمره]
Mach dir keine Gedanken darüber! <idiom> U در موردش نگران نباش!
Ich schulde Ihnen eine Erklärung. U من به شما یک توضیح بدهکارم.
Ich kann Ihnen nicht helfen. U من نمی توانم به شما کمک کنم.
Die Verantwortung liegt bei Ihnen. U مسئولیت با شما است.
Ich werde Ihnen Bescheid sagen. U با خبرتون می کنم.
Ich muss Ihnen leider absagen. U متاسفانه من نمیتوانم بیایم.
Ich werde Ihnen Bescheid sagen. U من به شما خبر می دهم.
Ich werde Ihnen Bescheid sagen. U به شما خبر میدم.
Hat es Ihnen noch niemand gesagt? U هیچ کس به شما چیزی نگفت؟
Hat es Ihnen noch niemand gesagt? U کسی به شما چیزی نگفت؟
Er wird Ihnen die Sache erklären. U او قضیه را برای شما توضیح خواهد داد.
Wenn es Ihnen keine Umstände macht ... U اگر زحمتی برای شما نیست ...
Mach dir da mal einen Reim drauf! <idiom> U این فهمیدنی است؟ [اصطلاح روزمره]
Ich bin Ihnen sehr dankbar für... U من از شما خیلی ممنونم برای ...
Ist es [Ihnen] möglich mir vorsichtshalber zu sagen آیا میشود احتیاطا به من بگوئید
Es steht nicht in meiner Macht, Ihnen zu helfen. U من توانایی کمک به شما را ندارم.
Ich wäre Ihnen sehr verbunden, wenn ... U از شما خیلی سپاسگذار می شدم اگر ... [اصطلاح رسمی]
Vielen Dank, sehr nett von Ihnen. U خیلی ممنون.شما لطف دارید.
Ich stehe Ihnen gerne zur Verfügung. U من با کمال میل در اختیار شما هستم.
Darf ich Ihnen eine Zigarette anbieten? U اجازه می فرمایید من به شما یک نخ سیگار تقدیم کنم؟
Das Gericht machte kurzen Prozess mit ihnen. U دادگاه خیلی فوری به قضیه آنها رسیدگی کرد.
Ich möchte Ihnen mein aufrichtiges Beileid aussprechen. U به شما صمیمانه تسلیت عرض می کنم.
Es wäre nicht richtig, Ihnen diese Informationenn zu geben. U درست نیست که من این اطلاعات را به شما بدهم.
Er kaufte ihnen aus einem Schuldgefühl heraus teure Geschenke. U او [مرد] بخاطر احساس گناهش برای آنها هدیه گران بها خرید.
wobei ich Ihnen aber im Augenblick nicht sagen kann, ob ... U گرچه که من فعلا نمی توانم به شما اطلاعاتی بدهم که آیا ...
Mach dir um deine Unterkunft keine Sorgen - dafür ist gesorgt. U ناراحت جایی برای ماندنت نباش . آن تامین شده است.
Ich freue mich [darauf] , bald von Ihnen zu hören. [Briefschluss] U مشتاقم به زودی از شما آگاه شوم. [پایان نامه]
Würde es Ihnen etwas ausmachen, wenn ich das Fenster öffne? U از نظر شما اشکالی نداره اگر من این پنجره رو باز کنم؟ [در حالت مودبانه]
Ich freue mich sehr auf ein baldiges Treffen mit Ihnen. U من خیلی مشتاقانه منتظر دیدار با شما به زودی هستم.
Kurz vor dem Zugriff der Polizei gelang ihnen die Flucht. U چند دقیقه قبل از اینکه پلیس هجوم بیاورد آنها موفق شدند فرار بکنند.
Vielen von ihnen gelang die Flucht in den Jemen, wo sie eine neue Terrorgruppe bildeten. U بسیاری از آنها موفق به فراربه یمن شدند جایی که آنها یک گروه تروریستی جدید تشکیل دادند.
Ich werte die Traces morgen früh aus und gebe Ihnen dann ein Feedback. U من گزارش ها را فردا صبح زود بررسی می کنم و سپس به شما خبر می دهم.
Wir wären Ihnen sehr verbunden, wenn Sie uns ein paar Auskünfte über ... geben könnten. U ما سپاسگزار می شویم اگر اطلاعاتی در باره ... به ما ارائه کنید. [اصطلاح رسمی]
Ich werde mich morgen im Laufe des Tages noch einmal bei Ihnen melden um einen weiteren Termin zu vereinbaren. U من فردا در طول روز مجددا با شما تماس می گیرم تا قرار بعدی را بگذاریم.
Wasch mich, aber mach mich nicht nass <idiom> U هم خدا را میخواهد و هم خرما
Ich hab's eilig. Mach' mir rasch ein Brötchen. Das ess' ich dann unterwegs aus der Faust.t U من عجله دارم. برایم یک ساندویچ کوجک سریع درست بکن. آن را بعد در راه می خورم.
Wenn Sie möchten, kommen Sie hierher. Falls Sie aber nicht in der Lage sind, dann werde ich zu Ihnen kommen. اگر دوست دارید شما بیاید اگرنمیتوانید من میایم.
Recent search history Forum search
1arezuye man baraye shomain ast ke salem va khoshal bashid
1خواستم همکاری کرده باشم
1slam khobi
1خدا کنه که هیچ اتفاقی براشون نیافتاده باشه
2 Wenn ich wieder zurück bin,melde mich für weitere Gespräche bei Ihnen.
2 Wenn ich wieder zurück bin,melde mich für weitere Gespräche bei Ihnen.
1Wir wollten Ihnen herzlich Wilkommen sagen.(??)
4 Richtig?: Ich kann es dir nicht erzählen... Werde ich entschuldigt.
4 Richtig?: Ich kann es dir nicht erzählen... Werde ich entschuldigt.
1 من دوستم را با شما در ارتباط قرار مى دهم اگر مشكلى بود به او بگوييد.
more | برای این معنی از دیگران سوال بپرسید. (Ask Question)
  Contact• | TermsPrivacy  © 2009 Deudic.com